The Pink Fairy Book
by Andrew Lang
A new impression of the book which was first published in 1897.
This edition: Longmans, Green, 1918
A delightful collection of 41 classic fairy stories. The stories are collected from around the world, including Japan, Denmark, Sweden, Sicily, the Catalan region, France, and French Africa and all are accompanied by Henry Justice Ford’s superb illustrations.
SORRY THIS PARTICULAR COPY HAS NOW BEEN SOLD. As this is a scarce book in this edition it may be difficult to locate another copy identical to the one shown here, but please register your interest here and we will endeavour to source a similar copy for you. No obligation to purchase!
Among the stories included are:
- The Slaying of the Tanuki (from Japanische Märchen* und Sagen)
- The Flying Trunk
- The Snow Man
- The Shirt-Collar
- The Princess in the Chest
- The Three Brothers
- The Snow-queen
- The Fir-Tree
- Han the Mermaid’s Son
- Peter Bull
- The Bird ‘Grip’
- Snowflake (a Slavonic story, taken from Contes Populaires Slaves)
- I know what I have learned
- The Cunning Shoemaker (taken from Sicilianische Märchen)
- The King who would have a Beautiful Wife (taken from Sicilianische Märchen)
- Catherine and her Destiny (taken from Sicilianische Märchen)
- How the Hermit helped to win the King’s Daughter (taken from Sicilianische Märchen)
- The Water of Life (Cuentos Populars Catalans – Dr D Francisco de S Maspous y Labros, Barcelona, 1885)
- The Wounded Lion (Cuentos Populars Catalans)
- The Man without a Heart
- The Two Brothers (taken from Sicilianische Märchen)
- Master and Pupil
- The Golden Lion (taken from Sicilianische Märchen)
- The Sprig of Rosemary (Cuentos Populars Catalans)
- The White Dove
- The Troll’s Daughter
- Esben and the Witch
- Princess Minon-Minette (from Bibliotheque des Fees et des Genies)
- Maiden Bright-eye
- The Merry wives
- King Lindorm
- The Jackal, the Dove, and the Panther (from Contes populaires des Bassoutos)
- The Little Hare (from Contes populaires des Bassoutos)
- The Sparrow with the Slit Tongue (from Japanische Märchen und Sagen)
- The Story of Ciccu (taken from Sicilianische Märchen)
- Don Giovanni de la Fortuna (taken from Sicilianische Märchen)
* The German word Märchen may be literally translated into Englisch (English!) as Wonder Tale. In the comprehensive and highly respected work ‘The Folktale’ by American scholar of folklore Stith Thompson, this is differentiated from the concept of a fairy tale as being “a tale of some length involving a succession of motifs or episodes. It moves in an unreal world without definite locality or definite creatures and is filled with the marvelous. In this never-never land, humble heroes kill adversaries, succeed to kingdoms and marry princesses.”
In contrast, “the characters and motifs of fairy tales are simple and archetypal: princesses and goose-girls; youngest sons and gallant princes; ogres, giants, dragons, and trolls; wicked stepmothers and false heroes; fairy godmothers and other magical helpers, often talking horses, or foxes, or birds; glass mountains; and prohibitions and breaking of prohibitions.”
This copy is hardback in pink cloth with blind-stamped decoration to the front, pp viii, 360, with the original black & white full-page and text illustrations by H.J. Ford. No frontispiece, which may or may not have been present in the original edition, although there is no direct evidence of its removal.
The book is in ‘acceptable condition’ – cloth worn and marked, mainly on the back, some cloth ‘bubblin’, spine sunned, both hinges cracked. Neat tape-repaired tear to one page, contents are tight and clean however; previous owner inscription inside front cover, dated 1920. No dustjacket.
N.B. The book appears to be complete. however there is no frontispiece, which may or may not have been present in the original edition. There is no list of illustrations, and no evidence of any frontispiece having been removed, but it is possible that it is missing from this edition.